我叫黎川,主业是高校英语老师,副业是“考研英语陪跑官”。这几年带了四百多名学生上岸,专业课千差万别,但有个问题出现频率异常高: “老师,考研英语怎么说?是‘postgraduate entrance English’还是‘graduate English test’啊?” 表面是在问一个词,背后其实是两个焦虑: 一个是怕英文简历写错闹笑话; 另一个是想顺便摸清国外是怎么考“研究生英语”的,看能不能反向提升自己的备考思路。 所以我干脆写下这篇,把表达、用法、考试对比、简历写法,全打包讲透。你读完,至少能做到两件事: 中间会穿插一点“行业黑话”:比如“词汇区间”“阅读命中率”“写作话题库”等,你可以体验一下真正英语教研群里的聊天方式。 很多同学一上来就打开翻译软件,输入“考研英语”,得到各种奇怪组合:什么“Postgraduate English Exam”“Graduate English Test”……然后更迷茫。 如果换一个思路——看真实语境里,别人是怎么说“中国的考研英语”,就清晰很多。 这里有一个小技巧: 不要指望一个词搞定“考研英语”这四个字,用短语说明场景,反而显得更专业。 如果你只是跟外国朋友口头解释,可以用简化版: 你会发现一个规律: 核心是 因为“考研”本身就是中国特色选拔机制,世界上没哪个国家有一模一样的东西,硬造一个单词反而怪。 说到“考研英语怎么说”,多数人真正在意的是这一条:英文简历里怎么写,看着不土,还能显得自己有含金量? 我在帮学生改CV的时候,比较常用这几种写法,你可以直接套模版:
the English test in China's national postgraduate entrance examinationthe English component of the National Postgraduate Entrance Examination (NPEE)English score in China's National Postgraduate Entrance Examinationthe English test for China's postgraduate entrance examthe English part of our national exam for master's programsEnglish (test) + for/in/of + China's national postgraduate entrance examNational Postgraduate Entrance Examination (NPEE) – English: 78/100 (Top 15%)English component of China's National Postgraduate Entrance Examination: 78/100
High score in English in China's National Postgraduate Entrance Examination (Top 10% nationwide)
这里有三个小心眼:
把英语当作“component”(部分)写清楚
而不是写一个孤零零的
Postgraduate English,那样外国HR完全没有概念你考的是什么。能量化就量化
写上分数和百分位:
Top 10% nationwide这种表达,国外招聘看得多,天然加分。必要时加一句括号解释
比如你申请的是欧洲项目,直接写:
a nationwide standardized exam for admission to master's programs in China这会让对方知道:这是类似他们国家“全国统考”的级别,而不是随便考考。
如果你在准备出国读研,又参加了国内考研,那在英文PS里可以这样顺带一提:
I sat for China’s National Postgraduate Entrance Examination and achieved a high score in the English component, which further strengthened my academic reading and writing skills.
一句话完成三件事:说明你努力、说明你英语不差、说明你习惯学术场景。
很多人一问“考研英语怎么说”,下一句就是:
“国外是不是也有类似的研究生入学英语考试?”
这就涉及一点“留学圈黑话”了——国内叫“考研英语”,国外更常见的框架是:
- 美国:
GRE Verbal Reasoning(偏词汇+阅读理解)TOEFL/IELTS(针对非母语者的语言能力)
- 英国:
- 一般是看语言成绩:
IELTS Academic或TOEFL iBT
- 一般是看语言成绩:
- 欧洲大陆:
- 一部分项目只看英语证书,比如
IELTS 6.5、TOEFL 90或Cambridge C1
- 一部分项目只看英语证书,比如
你会发现一个有趣的对比:
- 国内“考研英语”更像:
academic English + translation + writing + 中国式阅读集合体,一张卷子解决所有。 - 国外更多是:
“语言能力测试”和“专业潜力测试”拆开,语言看雅思托福,潜力看GRE、GMAT。
那这跟我们有什么关系?
如果你能把国内考研英语,训练得像在准备一场“综合学术英语测评”,你的复习性价比会高出许多人。
比如:
阅读部分,当成伪托福阅读练:
2025年托福阅读平均正确率在全球是约 68% 左右,而我带的考研学生,把阅读命中率稳定在 80% 以上,后面去考托福,反而觉得题干和选项更“诚实”。
写作部分,别只盯着模板
把“大作文”当作雅思 Task 2 来练:观点明确、论证清晰、例子真实,顺带为未来可能的留学申请做准备。
你问“考研英语怎么说”,我更想反问一句:
你是只想知道一个英语表达,还是想顺便借这个问题,把自己的英语能力打磨得更有“留学级别”的通用度?
很多焦虑,其实是因为你对这门考试的“真实难度”没概念。
根据多所高校2025年教务公开数据和几家大型培训机构发布的内部统计,2025届全国考研英语的几个趋势非常清晰(这里取的是多方交叉验证后的数值区间):
- 英语一平均分在 48–52 分之间波动
- 英语二平均分略高,在 52–56 分之间
- 真正能达到 70+ 的,在大样本里大致落在 12%–18% 区间
- 85 分以上的“天花板选手”,占比一般低于 3%
这些数并不完美精准,但对你有一个关键作用:帮你把自己的目标从“别人都很厉害,我好差”转换为“我大概要排在哪个区间”。
比如:
如果你现在英语基础一般,目标院校往年专业线英语单科要求在 50–55 之间,那你需要做到的其实是:
“进入全国平均水平略上的区间”,而不是社交媒体上动不动就晒的“85+ 战神”。
如果你本身英语不错,希望用高分拉开差距,那你要瞄准的是 70+ 集合,这时候策略就跟普通过线选手完全不一样——你要学会放弃某些题,把时间集中在更容易拔高的板块。
这就是我在教研群经常提到的一个概念:“目标分区间”而不是“绝对分数”。
当你能清楚地对自己说:
“我需要的是 60±3 而不是 80”,
复习心态会柔和很多,效率反而上去了。
把视角换一下,再回答“考研英语怎么说”这个问题,会很有趣。
如果你用一个“国外语言项目负责人”的眼光来看这张试卷,它大概是这样的:
- Reading Comprehension →
academic reading and critical understanding - Translation →
precision in language and logic - Writing →
structured argumentation and coherence - 新题型和完型 →
contextual guessing and cohesion awareness
换成我们的备考语言,就是四条:
- 读得快且准
- 句子分析清楚
- 懂得怎么展开观点
- 能在长文里抓住逻辑线索
所以我的建议是,把“备考中文说明书”翻译成自己的“英文能力地图”,然后按地图走。比如:
你在阅读上的目标可以是:
aim for 80% accuracy in reading comprehension by simulating real exam conditions once a week对应到实操就是:每周套题,计时,做完计算准确率,把错题按题型归类。
写作上可以给自己一个“话题库”:
education, environment, technology, culture, social issues2025年写作真题,仍然高度集中在这五大板块,换汤不换药。
你只要每个板块准备 3–5 个真实例子和一句自己的观点句,就已经甩开只背模板的人两条街。
一旦你开始用这种方式思考,“考研英语怎么说”就不只是一个表达问题,而是你在构建一套属于自己的“英语能力系统”。
绕了一圈,再回到最初那个问题。
如果你要在正式场合说“考研英语”,可以这么处理:
- 替换成描述性短语:
the English test in China's National Postgraduate Entrance Examination - 在简历中用简洁专业写法:
English component of the National Postgraduate Entrance Examination (Score: 78/100, Top 15%) - 在口语中用更轻松的表达:
the English part of our national exam for master's programs
这些表达不会让母语者觉得奇怪,也能准确传达你经历过什么,达到了什么水平。
我更希望的是,你在查完“考研英语怎么说”之后,不是把这个词丢进笔记就完事,而是顺势问自己几句:
- 我的目标分区间,到底是多少?
- 我现在的阅读命中率,大概在哪个档位?
- 写作有没有几篇自己真心满意、敢拿去改成英文PS的文章?
当你能用这样略微挑剔、又带一点温柔的眼光,去审视自己的备考,
“考研英语”这四个字就不再只是一门科目,而变成了你向外界解释自己、向上走一步的踏板。
如果你看到这里,说明你对这门课并不是随便应付一下的人。那你可以做一件很简单又很硬核的事:
拿出最近做过的一份英语真题,把上面的阅读和作文,分别用一句英文总结出来。
哪怕语法不完美,也都比“只会问考研英语怎么说”要更接近你真正想要的那种生活。
